Descifrando el diccionario de Naver

Esta vez les presento algo que considero les será de mucha ayuda durante su aprendizaje del idioma coreano pues por medio del siguiente contenido podrán hacer un uso más eficiente del diccionario de Español de Naver 🙂

No es por dejar de lado los diccionarios tradicionales, pero como ya lo habrán experimentado antes, tener un diccionario que puedan llevar a todos lados sin tener que aguantar el exceso de peso y al cual pueden acceder con un clic desde cualquier parte es siempre un WIN!
Esta vez el tutorial que elaboré se enfoca en la versión web del diccionario, más adelante prometo el respectivo contenido de la versión móvil 🙂
OJO: El diccionario más completo de Naver es el de Inglés, así que si encuentran algún error o discordancia en el de Español, revisen el resultado de la búsqueda del término en el primero para cerciorarse de usar la palabra y/o significado correctos.
Es la primera vez que hago este tipo de tutoriales, así que cualquier tipo de feedback o comentarios de su parte son bienvenidos ^^
Esto es todo por ahora y a estudiar! 😉

[DESCARGABLE] Los colores en coreano

Vuelvo a actualizar mi blog con un tema singular: Los colores en coreano. No pensé que un día dedicaría un solo post para ellos, pero pues veo que se lo merecen ya que navegando por la red me he encontrado con algunas webs y videos en español donde se enseñan versiones equivocadas de los mismos y lamentablemente muchos aprendices del idioma (quizá incluyéndolos a ustedes) se han aprendido esas versiones.

Es por eso y además porque al igual que en el español, en el coreano hay algunos colores con sinónimos que llegan a causar confusión, [por ejemplo: rosado es 분홍색 o 핑크색? – Los 2 son sinónimos, es decir, son palabras con igual significado…] que me decidí a ayudarlos un poquito con este post 🙂

En las siguientes tarjetas de memoria o flashcards incluí el nombre de los colores como sustantivos con sus respectivos sinónimos separados por un “/”, los verbos de donde provienen (no todos tienen un origen verbal) y qué formas se usan como adjetivos (casi todos los colores pueden ser usados en su forma de sustantivos para adjetivar otro sustantivo).

Sólo por si acaso debo mencionar que la palabra (o 색깔 en su versión larga), significa color 🙂

Espero que les sirva, y si se animan a compartirlas por algún lado, no se olviden de los créditos, pues hacer este material toma tiempo, mucho cariño y mucha inspiración para quede bonito y sea de su agrado :3 ❤

PD: Las versiones erróneas, que a parte del español también se han dado en algunas ayudas difundidas en inglés (bueno que hacemos…, muchas veces es más fácil copiar y traducir sin tomarse el tiempo para investigar si lo que se está traduciendo está bien o mal) son 노랑색, 빨강색, 파랑색 분혼색. Ninguna de ellas existe y básicamente las 3 primeras me imagino que se dan por no tener clara la existencia de los sustantivos 노랑, 빨강 파랑, mientras que la última debió ser un typo (error al tipear) pues en el teclado coreano la   y  están seguidas. 
 
OJO: Si buscan dichas palabras en diccionarios bilingües como el de Naver, encontrarán algunos ejemplos, pues incluso los mismos coreanos confunden la escritura, sin embargo si buscan en el diccionario de definiciones en coreano (aquí el de Naver), verán que no existen.

Finalmente les recomiendo que no se fíen de lo que encuentren en internet, antes de aprenderse listas de vocabularios o explicaciones de estructuras gramaticales, primero fíjense que la persona que ha escrito sobre ellos tenga un dominio apropiado del idioma coreano o por lo menos del inglés, en caso de que se trate de un traductor de material existente en inglés.

Guía básica de pronunciación

Cuando empiezas a estudiar por tu cuenta los problemas con la pronunciación de las vocales y consonantes son muy frecuentes, especialmente porque hay vocales que tienen 2 versiones con un sonido diferente cada una y las consonantes tienen hasta 3 variaciones (por ejemplo , y ). En este post no encontrarán un paso a paso o un video tutorial de la pronunciación por cada letra del alfabeto coreano, pero sí 2 herramientas que espero les sean muy útiles 😀

1. Referencia para pronunciar las vocales que suelen confundir más

Esta es una imagen que muestra claramente cuál es la diferencia en la forma de la boca al momento de pronunciar estas vocales, noten especialmente la diferencia entre la 으 y 우 y la 오 y 어. Es por esto que los sonidos son diferentes por cada vocal.

2. Guía de Pronunciación Estándar del Instituto Nacional del Idioma Coreano

Screenshot_4

1. Elementary Korean, aquí encontrarán todas las vocales y consonantes del alfabeto, así como una explicación gráfica de cómo se colocan para formar una determinada sílaba. Sólo deben saltar entre las pestañas Korean Vowels and Consonants y How to Compose Syllabic Units.

Screenshot_6

2. Vowels y Consonants, contienen las mismas secciones: Introducción, Aprende por Fonema, Compara Vocales (Consonantes) similares y Quiz. 

2013-07-31_13-14_http-www.korean.go.kr-hangeu

Les recomiendo la sección de Comparar para que despejen sus dudas sobre el sonido entre vocales o consonantes. Además los Quizes son excelentes para que puedan empezar a entrenar su oído y evalúen que tanto pueden diferenciar los sonidos.

3. Sound Change, esta parte es un MUST, porque aquí pueden ver como cambia la pronunciación dependiendo de la unión de determinadas consonantes en una sílaba o entre sílabas!

2013-07-31_13-16_Sound Change

4. Entonación, esta parte también sería genial de no ser porque el audio no se puede escuchar, o por lo menos no me funciona en mi pc, si a ustedes sí les funciona, GENIAL! porque pueden diferencia la pronunciación de las oraciones dependiendo si son Declarativas, Interrogativas, Imperativas o Propositivas O:

2013-07-31_13-17_intonation-declaratives

5. Glosario, funciona como un diccionario.

Un secreto:

Pueden ver la la forma de la boca en 2 sentidos, de frente y de costado, sólo deben darle clic a Front para la pronunciación de frente (que sale por defecto) o a Side, y el Señor o Señora cambian de posición :B Si le dan clic a +3 pueden ver la forma de la boca 3 veces, de frente, de costado y de frente.

Un problemilla:

No todo lo que brilla es oro, como dicen, y lo malo de esta casi-excelente herramienta es que sólo corre bien en Internet Explorer, además al actualizar la página les puede aparecer un pop up para bajarse un complemento una y otra y otra vez (a mí no sé en qué momento me dejó de aparecer), y parece que había un extra que se trataba de poder grabar nuestra propia pronunciación y compararla con la de un coreano nativo, pero por lo menos en mi pc no está disponible.

Vocabulario:

바른소리: sonido correcto