¿Que es un Wongoji y cómo se usa?

Si llevas estudiando el idioma coreano desde hace ya algún tiempo, seguro que alguna vez te habrás topado con este formato de hojas sueltas o como cuaderno.

La verdad yo no estoy tan familiarizada con el TOPIK así que la primera vez que me tope con esta hoja de cuadriculas color rojo no sabia para que se usaba pero supuse que para escribir ya que en la portada del cuaderno donde venia había una mano con una pluma >.<.

Luego, chequeando algunos libros de coreano y otros sobre el TOPIK entendí que era el formato usado en la sección de escritura del examen, y ya posteriormente supe que su nombre es “Wongoji” o “원고지” y se usa no solo para preparar a los estudiantes para rendir el TOPIK, sino que también es usado por los coreanos para pulir su escritura.

En este post solo explicare su uso en el contexto académico de enseñanza del idioma coreano, así que si por ahí sabes de alguna regla que no este mencionada aquí, déjamela en un comentario ;).

Es así que cada recuadro te obliga a mantener los caracteres del Hangul claros y a espaciar apropiadamente palabras y estructuras gramaticales.

Escribir en este formato puede ser complicado para muchos estudiantes del idioma (como yo ^^; ), así que es importante entender su forma correcta de uso, así que debajo te dejo una lista de reglas que debemos seguir.

  1. Escribe un caracter por cada recuadro. Solamente en el caso del alfabeto occidental (minúsculas) y de los números arábigos se pueden usar 2 caracteres en un solo recuadro. Sin embargo cada signo de puntuación debe tener su propio recuadro y las mayúsculas del alfabeto también.
  2. Para párrafos, el primer recuadro debe ser dejado en blanco y debes empezar a escribir desde el segundo, solamente en caso de ser un nuevo párrafo. Se debe dejar un recuadro vacío antes de cada nueva oración. Si no hay un recuadro vacío para dejar espacio entre palabras en una línea, no dejes en blanco el primer recuadro del siguiente renglón, en su lugar escribe una (V) después del último caracter y continúa en el siguiente renglón con una consonante.
  3. Se deben respetar las reglas gramaticales y el espaciado, pero las comas (,), y puntos (.) no deben estar seguidos de recuadros en blanco (continúa escribiendo en el recuadro inmediato a ellos).
  4. Los signos exclamativos (!) e interrogativos (?) deben ser escritos en el centro del recuadro y deben ser seguidos por un recuadro en blanco, pero las comillas (” “), comas (,) y puntos (.) se deben escribir en la esquina del recuadro, cerca de las letras que afectan.
  5. En caso de que un signo de puntuación se deba colocar y ya no hay espacio en el renglón, no se debe colocar en el siguiente, sino que debe ser puesto dentro del último recuadro de dicho renglón. Evita empezar un renglón con un punto (.) o una coma (,).
  6. Los puntos suspensivos ocupan dos recuadros con 3 puntos en cada uno y se deben colocar en el centro del mismo.
  7. Cuando escribas un diálogo debes colocar cada oración entre comillas (” “) y cambiar de renglón por cada una de ellas. El primer recuadro debe ser dejado en blanco y las comillas y oración se deben colocar a partir del segundo.

Espero que te haya servido, y si deseas practicar, dale clic a la imagen y descárgate el 원고지 que prepare para que puedas practicar en casa. Este cuenta con 23 renglones de 20 recuadros cada uno (460 en total). Te incluí una versión en negro y otra en rojo ya que esta última es la más común en Corea.

Tu amiga, Nadhia <3.

[DESCARGABLE] Libro 중남미에서 배우는 한국어 en español

Este libro me lo compartieron hace uffff y te lo comparto a ti también porque estoy segura de que te va a encantar 🙂 .

Tengo entendido que se ofrece u ofrecía como material del curso de Idioma Coreano en el Centro Cultural Coreano de Argentina, las autoras son Eun Hwa Lee, In Kyung Chu y Jung Hyun Ha.

Es uno de los pocos materiales 100% elaborados para publico de habla hispana así que todo el contenido que encontraras esta explicado en español. Abajo cito el texto de la “Introducción”. OJO: Todos los derechos le corresponden a las autoras, por tanto, tendré el libro disponible para descarga hasta que alguna de ellas o sus representantes me pidan lo contrario.

Las autoras del presente libro, radicadas en la Argentina, se han dedicado por más de 10 años a la enseñanza de los idiomas coreano y español.

Esa enseñanza estuvo dirigida en particular a los descendientes directos de los miembros de la comunidad coreana en la Argentina y también a los argentinos nativos.

A partir de esta experiencia y considerando las particulares dificultades que se les presentaban a los estudiantes, es que surgió la idea de elaborar este libro, tratando de clarificar y allanar tales inquietudes.

En la actualidad, se pueden encontrar textos para el aprendizaje del idioma coreano que están dirigidos a estudiantes españoles (de España), mientras que este libro se dirige a los hablantes de América Latina.

El libro de texto que presentamos tiene la siguiente estructura:

1) En los contenidos del texto se han desarrollado aspectos de la cultura coreana así como de las distintas culturas de América Latina, con el propósito de motivar y/o incrementar el interés hacia esos países, extendiéndolo a tópicos distintos, pero íntimamente relacionados al idioma y que redundan en una mayor y mejor comprensión de la lengua en estudio;

2) La práctica de la escritura y la resolución de ejercicios procuran una doble finalidad secuencial: primero, la comprensión y, segundo, la aplicación concreta en circunstancias cotidianas;

3) Los textos principales de cada lección cuentan con la traducción y con el vocabulario correspondiente para facilitar una mejor comprensión;

4) Incluimos las traducciones ya que en el mercado editorial de América Latina no hay oferta de diccionarios castellano-coreano y coreano-castellano;

5) Cada lección está compuesta por los siguientes aspectos: “Lectura” , “Gramática”, “Ejercicios de aplicación” y “Conversación”;

6) La ejercitación y las prácticas de las diferentes grafías tienen como objetivo facilitar la comprensión y la aplicación de su uso;

7) Cada 4 lecciones se ha incluído un “Repaso” con el fin de que los alumnos armen lo estudiado hasta ese momento.


Dale clic a la imagen para acceder al archivo.

Espero que te sea de mucha ayuda, tu amiga,

Nadhia

[DESCARGABLES] LIBROS DE COREANO: My Korean 1 y 2

Hace mucho comparti estos libros pero me contaron que ya no estaban “disponibles” porque están alojados en Scribd y necesitan pagar por descargarlos. Te cuento que estos son de distribución gratuita ya que cuentan con licencia de Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 2.5 Australia License, que permite copiar, distribuir, transmitir y adaptar piezas para usos no comerciales.

Los autores de estos libros son Young A Cho, In Jung Cho y Douglas Ling y los elaboraron con el apoyo de una donación de la Korea Foundation en el 2008.

Actualmente ambos libros están disponibles en formato paperback en Amazon (encuentras aquí y aquí). Aún no hay versiones oficiales traducidas.

Abajo te dejo links a los libros en formato PDF, así como a los audios y otros materiales relacionados que te pueden servir. Están escritos en ingles y coreano, cuentan con mas de 400 paginas y su estructura corresponde a un nivel básico. El texto original está en ingles y lo puedes encontrar en Talking to Koreans, web creada para difundir el trabajo de los autores [encuéntralos también en Facebook] .

My Korean 1

3era edición (PDF: 23.5MB); Vocabulario por Unidad (PDF: 281KB)
Audios (1): Unidades 1-6 (ZIP: 79.7MB)
Audios (2): Unidades 7-10 (ZIP: 73.5MB)

Material de apoyo:

Unidad 2 con Audio incluido (PDF:60.6MB): Clic en la palabra en coreano o en su romanización para oír el sonido. PC o Mac necesitan ‘Adobe Acrobat Reader’, mientras que los dispositivos móviles necesitan la app ‘ezPDF reader’ para escuchar el audio (encuentra ezPDF reader en http://m.unidocs.com/index.html).

CALL (Computer-Assisted Language Learning) Ejercicios y auto-tests: De preferencia en una pc
Videos de práctica (Vocabulario & Diálogos cortos) en el canal de YouTube ‘Talking2Koreans’ y PDFs de apoyo (Primera edición publicada en setiembre de 2009 y 2da edición en julio de 2010)

My Korean 2

2da edición (PDF: 21.8MB); Apéndice (PDF: 514KB); Vocabulario por Unidad (PDF: 591KB)
Audios (1): Unidades 11-15 (ZIP: 98.7MB)
Audios (2): Unidades 16-20 (ZIP: 107MB)

Material de apoyo:

CALL (Computer-Assisted Language Learning) Ejercicios y auto-tests: De preferencia en una pc
Videos de práctica (Vocabulario & Diálogos cortos) en el canal de YouTube ‘Talking2Koreans’ y PDFs de apoyo (borrador final publicado en setiembre de 2009 y la 1ra edición en julio de 2010).

Cuéntame ¿que tal te han parecido estos libros? ¿Los recomendarías a otros estudiantes del idioma coreano?

Tu amiga, Nadhia ❤

[DESCARGABLE] Coreano Nivel 1 – Universidad Nacional de Seul

[Idioma Ingles]

Hace mucho que no actualizo el blog sorry sorry sorry ;.; pero aqui me tienen de nuevo y con nuevo material que espero les sea de mucha ayuda como siempre ^^

Este libro es de la Universidad Nacional de Seul, de hecho es la version antigua de 1999 pero que estuvieron usando por lo menos hasta el año pasado pues si no me equivoco entre el 2013 y este año han lanzado una nueva version mas moderna, colorida y “didactica”. Recuerdo haber hojeado estos nuevos libros cuando estuve por alla pero no los revise a profundidad como para decirles si valen la pena ser comprados o si son mejores que los antiguos, de hecho visualmente si lo son, pero en cuanto a contenidos no lo se… ademas como son nuevecitos tampoco conozco de nadie que haya hecho algun review de ellos hasta la fecha.

De todos modos aqui les dejo el 1er libro de la version antigua, que no por ello deja de ser un buen libro, obviamente hay mucho mejores, pero a diferencia de otros los de la SNU en cada capitulo te dan un buen numero de estructuras gramaticales y de expresiones o vocabulario ^^ Eso si, les recomiendo que si tienen 0 conocimiento del idioma vayan a lo jack el destripador por partes y analizando y repasando bien cada capitulo, y si ya tienen algo de base, pueden avanzar de 4 en 4 o como les plazca (el libro tiene 30 capitulos).

Servidos! 😀

Accedan a visualizacion completa con opción a “descargar” aqui>> http://bit.ly/SNUCoreano1

[FREEBIE] El Alfabeto coreano en Español

Este Freebie me tomo más tiempo del que había planeado, pero aquí lo tienen 🙂

De hecho es para quienes a penas van comenzando con el aprendizaje del idioma, y sé que en muchas webs sobre el Coreano lo mas básico que pueden encontrar es el alfabeto, pero lo malo es que la romanización estándar que usan nos hace las cosas un poco más complicadas pues ésta esta pensada en estudiantes de habla inglesa… por eso y gracias a algunos materiales que tengo por ahí me decidí a compartirles una versión adaptada a nosotros los hispanohablantes 🙂 La romanización que usé utiliza sonidos del español para su mejor entendimiento y una más fácil vinculación de las letras con su respectiva pronunciación.

OJO: La romanización solo te servirá al momento de aprender el alfabeto coreano. Conforme vayas avanzando en el aprendizaje del idioma verás que nunca más la volverás a usar. Si eres de l@s que busca letras de canciones coreanas romanizadas, antes de hacerte líos con la romanización estándar, te recomiendo que te aprendas el alfabeto para que tu pronunciación sea más acertada al momento de hablar o, claro, cantar 😀

alfabeto coreano espanol koreanyol

 

Haz clic en la imagen y bájate el archivo haciendo clic en ARCHIVO (debajo del título) y luego en DESCARGAR 😉

[FREEBIE] 120 Verbos de acción coreanos que debes saber

Este mes les traigo un FREEBIE que me tomó algo de tiempo elaborar pues tuve que sacar información de aquí y allá… pero finalmente quedó listo y se los puedo compartir 🙂 Creo y espero que les sea de mucha ayuda especialmente si ya terminaron de aprender el alfabeto y su siguiente paso son las oraciones y los verbos 😀

Detalles como alguna que otra aclaración y las fuentes en las que me basé las podrán encontrar al final del documento. Claro, vamos denle clic y bájenselo con confianza que está en PDF y lo pueden imprimir y usar como gusten 🙂

120 verbos de accion coreanos que debes saber